Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете
– Я рада, что ты решил не убивать меня.
Он наконец обрел дар речи.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты сказал мне на вечере у Ньютребблов, что если у меня есть привычка неожиданно сталкиваться с тобой, ты предпочел бы для этого уединение сада. Я просто ловлю тебя на слове.
При виде Александры в этом халате, который при всей его целомудренности не скрывал роскошных изгибов ее тела, Колина охватило такое страстное желание, что несколько секунд он просто смотрел, стараясь вспомнить, как дышать.
– Я увидела тебя из окна спальни. Если принять во внимание, что я тебя заметила, а сейчас удивила тебя, можно предположить, что твои шпионские навыки не такие уж и блестящие.
Легкая издевка в ее голосе вернула его к действительности и вызвала раздражение. Скрестив руки на груди, он внимательно на нее посмотрел.
– Уверяю тебя, что это не так.
– Как скажешь.
– Вот именно. Так почему ты здесь?
– Я увидела тебя из окна и захотела узнать… – Она умолкла и потупила взгляд.
– Узнать что?
Вздохнув, она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Пришел ли ты ради меня.
– Да, – неуверенно сказал он, сомневаясь, что правильно ее понял. – Я осматривал окрестности, чтобы убедиться, что тебе ничто не угрожает.
– Понятно.
Ни по выражению ее лица, ни по голосу нельзя было понять, о чем она думает.
– Тебя это расстраивает? – Она покачала головой:
– Нет. Скорее… разочаровывает.
– Почему?
Она снова глубоко вздохнула.
– Потому что я надеялась, что ты пришел, чтобы увидеть меня.
От ее слов ему стало жарко. Страх и раздражение мгновенно улетучились. На самом деле вообще все исчезло, кроме нее. Он сжал ей руку повыше локтя и почувствовал, что она дрожит.
– А если я скажу, что и вправду пришел, чтобы увидеть тебя?
– Я бы обрадовалась, – прошептала она.
Не успела она это сказать, как оказалась в его объятиях, прижатой к его мощному телу. Его губы прильнули к ее губам в страстном, требовательном, захватывающем дух поцелуе, не оставившем у нее сомнения в том, что ее слова обрадовали его.
Восторг, смешанный с предчувствием, захлестнул ее. Она обвила руками его шею и пошире раскрыла губы, чтобы насладиться эротическим прикосновением его языка. Его руки скользнули вниз по ее спине, отчего по позвоночнику у нее пробежали мурашки. А когда он обнял ладонями ее ягодицы, она еще крепче к нему прижалась. Его твердая плоть уперлась ей в живот, вызвав самые невероятные и восхитительные ощущения.
А потом так же неожиданно и быстро, как он привлек ее к себе и целовал до тех пор, пока она начала задыхаться, Колин отстранил ее, хотя не отнял рук. И слава Богу, не то она сползла бы на землю к его ногам.
Она заставила себя открыть глаза. Его дыхание было таким же сбившимся, как у нее.
– Ты знаешь, что я хочу тебя, – прохрипел он.
– На это я могу ответить лишь: «Слава Создателю».
– Я намерен овладеть тобой.
– На это у меня есть тот же ответ.
Он немного расслабился и прижал ее к себе, обняв за талию одной рукой, а пальцами другой провел по ее щеке. Пальцы слегка дрожали.
– Да, – пробормотал он, – слава Создателю.
– Я хочу тебя кое о чем попросить, – сказала она, уперев руки ему в грудь.
– Проси что хочешь.
Она замерла. «Проси что хочешь». Таких слов ей еще никто никогда не говорил.
– Разве ты не хочешь узнать, о чем я попрошу, прежде чем ты пообещаешь, что выполнишь мою просьбу?
– Нет.
– Что, если я попрошу что-нибудь экстравагантное?
– Например?
– Бриллианты и жемчуг.
– Ты этого от меня хочешь, Александра? Бриллианты и жемчуг? – тихо спросил он и взглянул на нее так серьезно, что она поняла, что он не шутит.
В ее воображении возникли два образа. Первый – она в элегантном платье с глубоким декольте, ниткой жемчуга вокруг шеи и бриллиантовыми серьгами в ушах. А второй – деньги, цена этих драгоценностей, которых хватит и ей, и на ее дело на многие годы.
Нет. Его доверие – вот что важно для нее.
Комок застрял у нее в горле. По выражению его лица она поняла, что если она попросит драгоценности, он их ей подарит. Этот прекрасный человек окажется одной из ее жертв. Когда он это поймет, он перестанет ею восхищаться и оттолкнет ее.
Даже если они будут оставаться вместе некоторое время, она не была готова заплатить за это такую цену.
– Нет, Колин, мне не нужны ни бриллианты, ни жемчуг.
Он молчал, только водил кончиками пальцев по ее лицу, будто хотел запомнить его. О чем он думает? Наконец он сказал:
– Спасибо.
– За что?
– За то, что ты единственная женщина, которая могла произнести эти слова. Ты… необыкновенная.
– Наоборот, я совершенно обычная.
«Гораздо более обычная, чем ты себе представляешь».
– Нет, – настаивал он. – Ты необыкновенная, во всем. Ты даже сама этого не понимаешь. Раз тебе не нужны бриллианты и жемчуг, скажи, что ты хочешь?
– Это относится к нашему… договору. Я хочу быть уверена, что о наших отношениях будем знать только мы с тобой. Мадам Ларчмонт принимают как замужнюю женщину, и я не могу рисковать ее репутацией, не могу запятнать ее адюльтером.
– Даю слово, что защищу тебя.
– Спасибо. Мне бы также не хотелось… – Она запнулась, зная, что беременность будет для нее катастрофой, хотя на какое-то мгновение ее посетила безумная мысль родить Колину сына.
– Забеременеть?
– Да.
– Я буду осторожен.
– Наша связь прекратится, как только ты выберешь себе жену, – твердо заявила она. – Я не могу продолжать связь с будущим мужем другой женщины.
– И я не стану позорить свою жену адюльтером. – Он отвел с ее лица прядь волос. – Но до того времени ты моя.
Она пришла в восторг от этих слов.
– Да. А ты – мой.
Этот человек, пусть ненадолго, будет принадлежать ей. Как давно она об этом мечтала, но не смела даже надеяться. Теперь она намерена насладиться каждой минутой, которую они проведут вместе.
– Больше у тебя просьб нет, Александра?
От того, как он произносил ее имя, у нее появлялись мурашки восторга.
– Еще одна, – прошептала она. – Я хочу, чтобы ты погасил то пламя, которое ты зажег внутри меня.
– Я хочу того же самого. Но сейчас не время и не место. А если я опять тебя поцелую…
Ее губы непроизвольно разомкнулись.
– Если ты опять меня поцелуешь…
– Ты плохо действуешь на мой самоконтроль, так что этот разговор может кончиться тем, что я возьму тебя прямо у этой стены.
О Боже.
– Неужели это так плохо?
– Вовсе нет. Просто неудобно, если ты с женщиной, которая заслуживает того, чтобы быть в постели, а постели нет. По крайней мере, в первый раз. – Он слегка провел губами по ее рту. – Позволь мне попытаться, чтобы первый раз был идеальным.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


